【勉強】2/10~ラジオ英会話■NHKラジオ

f:id:yuki-freestyle-sk8:20200221111026j:image

今週のNHKラジオで聴けるストリーミングでの勉強です。

 

www2.nhk.or.jp


f:id:yuki-freestyle-sk8:20200221111032j:image
内容がギュウギュウではみ出まくっています。

下書きとかしないので、行き当たりばったりです。
 
f:id:yuki-freestyle-sk8:20200221111036j:image
2/10(月)

バレンタインの話題ですね。いろんな番組で内容が一緒になるんですが、ちゃんと中身まではカブらないように出来てるのって、打ち合わせしているのだろうか。「うちはバレンタインは買う話にするのでそっちは作る話にしてくれ」みたいな。そういう内容被りを避けつつも文法だのなんだのって、こんな手厚い無料ラジオあるなんて、ほんと日本人はみんな聞いたらいいのに。学生の頃の自分に教えてあげたい。

 


f:id:yuki-freestyle-sk8:20200221111042j:image

2/11(火)

雪かきしてくれた人におしるこを出すっていうホットな話でした。

メモでも書きましたが、「餅の入った甘い汁」っていう表現の時に”in”を使って「sweet soup in rice cake」と、餅の中に汁が入っていることになるので「sweet soup with rice cake」と言うらしい。rice cakeは餅。なんでケーキなのだろうか。

 

 

f:id:yuki-freestyle-sk8:20200221111045j:plain

2/12(水)

明日のピアノの発表会で緊張した姪っ子を励ますために魔法の飴をあげるおじさん。私には想像つかない関係性なんですけど、そういうもんなんですか?親戚って。最後におじさんが姪っ子を「my little princess」っていうんですけど、欧米かっ!ってこういう時に使っていいんですよね。

 


f:id:yuki-freestyle-sk8:20200221111050j:image

2/13(木)

エアコンの消し忘れっていう日常あるあるですね。

もう新しい単語は頭に入ってこないので聞いたことのある単語を文章にしたのを「あぁこういう時はこういえばいいのか」っていうカンジなんですけど、「とんでもないことになる!」を「astronomical!」って言えたらかっこいいのに、まったく頭に入ってこない。私の頭の単語帳はもう更新できません。

 

 

感謝の表現も日本語では「ありがとう」で終わるものが、英語だと「○○してくれてありがとう」など感謝の言葉に「どのへんに感謝しているか」などをしっかり伝えるそうです。日本語は「全部言わなくてもわかる」とか「以心伝心」が美学みたいになっていますからね。私も子供に「ちょうだいだけじゃなくて、何がほしいのかも行ってくれないとわからない」とか言ったりしますが、私はママ友に「トイレ!(に私が行きたいから娘見といて!ごめん!ありがとう!)」って言ってました。これで把握してくれるママ友もすごいけど。日本語って本当に楽だなと思いました。